2012/05/17

海外取引でアタフタ!

オンラインショップ『アトリエ・シシ』は、日本国内向けのサービスですが、
実は簡易英語版もあります。

atelier ShiShi

先日、海外のお客さまから商品についてお問い合わせがあり、
ご希望とマッチしたので大量に買ってくださることになりました。

なんとも嬉しい話で浮かれていたんですが、
それも束の間、予期せぬトラブルが発生してしまいました。

お客さまは、商品をWebサイトから決済した(PayPalで送金した)
というのですが、こちらからはその確認できないのです。

さて困った。

英語版カートでは、決済にPayPalを使っています。
決済が完了していれば、PayPalから支払受領通知が来るはずなのですが、
来てない。PayPalの取引履歴でも確認できず。
注文があればカートのシステムにも購入履歴が残るはずなのですが、
それもない。

多分、何らかの原因で(操作の途中でタイムアウトしかた何かで)、
PayPalでの決済がうまくいかなかったのだと思います。

先方からは、払ったんだから早く送ってと催促されるものの、
こちらでは入金確認ができない以上送れない・・。
このままでは押し問答です。

とにかく、誠意をもって次のような内容でメールしました。

“Webサイトからの注文決済が完了していれば、
PayPalから支払受領書がメールで届いているはずなので、
それを転送いただけますか?
PayPalの取引IDをもとに、こちらでPayPalに問い合わせてみます。

もし支払受領書のメールがきていないならば、
Webサイト(カート)からの注文は完了していないと思われますので、
別に送った請求書に従って、改めて支払い手続きを行っていただけますか?
そして支払受領書がきたら転送してください。

もし、二重の支払が判明したら、一方は必ず返金することをお約束します。

お待たせしてしまって申し訳ありません。
あなたを信じて、とりいそぎ商品は今日中に発送します。”

このメールが功を奏して、先方は私の主張を認めてくれました。
そして改めて決済手続きをしてもらい、今度はうまくいきました!
あ〜やれやれ!

あとは商品が無事に届いてくれることを祈るばかりです。

***
以下は実際に送った英文メールの内容です。
もし同じようなトラブルにあった方がいらしたら、参考にしてください。

Dear Ms. XXX

If you have completed the settlement by our web site, you would have
received e-mail from PayPal for payment confirmation.
(After payment complete, confirmation e-mail by PayPal would be sent
in a little time)
If you have payment confirmation, please forward it to me.
Based on the transaction ID of payment receipt, I will try to contact
PayPal to confirm your payment.

If you have not received such confirmation, your payment from our web
site seems not completed.
In this case, I would like to request you to pay by invoice (I sent a
while ago via e-mail) and forward to me the payment confirmation from
PayPal.

If I found double charge, I promise you that I will cancel one charge
to avoid double payment.

I apologize for keeping you waiting long time.
I believe you and I will dispatch XXXs today.

Best regards,
XXX

(私のつたない英文を添削してくれたCoblin旦那に感謝〜♪)

2021年5月31日をもちまして、アトリエ・シシの公式オンラインショップは閉店いたしました。
長年に渡りご愛顧いただきまして、誠にありがとうございました。

※閉店後も一部商品は、creemaminnesuzuriにて継続して販売予定です。ご用命がございましたらそちらをご利用いただけますと幸いです。

Comment -コメント-